32-سنن أبي داود
Sunan Abi Dawud Chapter - 32
حدیث نمبر 3979
نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے «مِنْ ضُعْفٍ» روایت کی ہے۔...
Hadith No: 3979
Narrated Abu Saeed al-Khudri: The Prophet صلی اللہ علیہ وسلم read the verse mentioned above, min du'f.
حدیث نمبر 3980
ابی بن کعب رضی اللہ عنہ نے «بفضل الله وبرحمته فبذلك فلتفرحوا» لوگوں کو اللہ تعالیٰ کے اس انعام اور رحمت پر خوش ہونا چاہیئے ( سورۃ یونس: ۵۸ ) پڑھا۔ ابوداؤد کہتے ہیں: ( تاء کے ساتھ ) ہے۔...
Hadith No: 3980
Narrated Ubayy bin Kab: Say, in the bounty of Allah, and in His mercy- in that let you rejoice.
حدیث نمبر 3981
نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے «بفضل الله وبرحمته فبذلك فليفرحواء هو خير مما تجمعون» پڑھا ۱؎۔...
Hadith No: 3981
Narrated Ibn Abzi: Ubayy ibn Kab) said: The Prophet صلی اللہ علیہ وسلم read the verse: Say: In the bounty of Allah and in His mercy--in that let you rejoice: that is better than the wealth you hoard.
حدیث نمبر 3982
انہوں نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کو «إنه عمل غير صالح» ( بصیغہ ماضی ) یعنی: اس نے ناسائشہ کام کیا ( سورۃ ہود: ۴۶ ) پڑھتے سنا ہے۔...
Hadith No: 3982
Narrated Asma daughter of Yazid: She heard the Prophet صلی اللہ علیہ وسلم read the verse: He acted unrighteously. (innahu 'amila ghayra salih).
حدیث نمبر 3983
میں نے ام المؤمنین ام سلمہ رضی اللہ عنہا سے پوچھا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم آیت کریمہ «إنه عمل غير صالح» کیسے پڑھتے تھے؟ تو انہوں نے کہا: آپ اسے «إنه عمل غير صالح» ( فعل ماضی کے ساتھ ) پڑھتے تھے۔ ابوداؤد کہتے ہیں: نیز اسے…...
Hadith No: 3983
Narrated Umm Salamah, Ummul Muminin: Shahr ibn Hawshab said: I asked Umm Salamah: How did the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم read this verse: For his conduct is unrighteous (innahu 'amalun ghayru salih . She replied: He read it: He acted unrighteously (innahu 'amila ghayra salih). Abu Dawud...
حدیث نمبر 3984
رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جب دعا فرماتے تو پہلے اپنی ذات سے شروعات کرتے یوں کہتے: اللہ کی رحمت ہو ہم پر اور موسیٰ پر اگر وہ صبر کرتے تو اپنے ساتھی ( خضر ) کی طرف سے عجیب عجیب چیزیں دیکھتے، لیکن انہوں نے تو کہہ دیا…...
Hadith No: 3984
Narrated Ubayy ibn Kab:: When the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم prayed, he began with himself and said: May the mercy of Allah be upon us and upon Moses. If he had patience, he would have seen marvels from his Companion. But he said: (Moses) said: If ever...
حدیث نمبر 3985
نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے «قد بلغت من لدني» ( نون کی تشدید کے ساتھ پڑھا ) اور انہوں نے اسے مشدّد پڑھ کے بتایا۔...
Hadith No: 3985
Narrated Ubayy ibn Kab: The Prophet صلی اللہ علیہ وسلم read the Quranic verse: Thou hast received (full) excuse from me (min ladunni) and put tashdid (doubling of consonants) on nun (n).
حدیث نمبر 3986
میں نے ابن عباس رضی اللہ عنہما سے سنا وہ کہہ رہے تھے مجھے ابی ابن کعب رضی اللہ عنہ نے «في عين حمئة» دلدل کے چشمہ میں ( سورۃ الکہف: ۸۶ ) تخفیف کے ساتھ پڑھایا جس طرح رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے انہیں مخفف پڑھایا تھا۔...
Hadith No: 3986
Narrated Abdullah ibn Abbas: Ubayy ibn Kab made me read the following verse as the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم made him read: in a spring of murky water (fi 'aynin hami'atin) with short vowel a after h.
حدیث نمبر 3987
نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: علیین والوں میں سے ایک شخص جنتیوں کو جھانکے گا تو جنت اس کے چہرے کی وجہ سے چمک اٹھے گی گویا وہ موتی سا جھلملاتا ہوا ستارہ ہے ۔ راوی کہتے ہیں: اسی طرح «دري» دال کے پیش اور یا کی…...
Hadith No: 3987
Narrated Abu Saeed al-Khudri: The Prophet صلی اللہ علیہ وسلم said: A man from the Illiyyun will look downwards at the people of Paradise and Paradise will be glittering as if it were a brilliant star. He (the narrator) said: In this way the word durri (brilliant) occurs in this...
حدیث نمبر 3988
میں نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آیا پھر انہوں نے پوری حدیث ذکر کی اس میں ہے تو ہم میں ایک شخص نے کہا: اللہ کے رسول! سبا کے متعلق مجھے بتائیے کہ وہ کیا ہے؟ کسی کا نام ہے یا کوئی عورت ہے؟ آپ صلی اللہ…...
Hadith No: 3988
Narrated Farwah ibn Musayk al-Ghutayfi: I came to the Prophet صلی اللہ علیہ وسلم. He then narrated the rest of the tradition. A man from the people said: Messenger of Allah! tell us about Saba'; what is it: land or woman? He replied: It is neither land nor woman; it...