4819 - صحیح بخاری شریف
Sahih Bukhari - Hadees No: 4819
Hadith in Arabic
حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَعْلَى ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ عَلَى الْمِنْبَرِ : وَنَادَوْا يَا مَالِكُ لِيَقْضِ عَلَيْنَا رَبُّكَ سورة الزخرف آية 77 ، وَقَالَ قَتَادَةُ : مَثَلًا لِلْآخِرِينَ عِظَةً لِمَنْ بَعْدَهُمْ ، وَقَالَ غَيْرُهُ : مُقْرِنِينَ : ضَابِطِينَ ، يُقَالُ فُلَانٌ مُقْرِنٌ لِفُلَانٍ ضَابِطٌ لَهُ وَالْأَكْوَابُ الْأَبَارِيقُ الَّتِي لَا خَرَاطِيمَ لَهَا ، أَوَّلُ الْعَابِدِينَ : أَيْ مَا كَانَ فَأَنَا أَوَّلُ الْآنِفِينَ وَهُمَا لُغَتَانِ رَجُلٌ عَابِدٌ وَعَبِدٌ وَقَرَأَ عَبْدُ اللَّهِ : وَقَالَ الرَّسُولُ يَا رَبِّ ، وَيُقَالُ أَوَّلُ الْعَابِدِينَ الْجَاحِدِينَ مِنْ عَبِدَ يَعْبَدُ ، وَقَالَ قَتَادَةُ : فِي أُمِّ الْكِتَابِ جُمْلَةِ الْكِتَابِ أَصْلِ الْكِتَابِ .
Hadith in Urdu
میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو منبر پر یہ آیت پڑھتے سنا «ونادوا يا مالك ليقض علينا ربك» ”اور یہ لوگ پکاریں گے کہ اے مالک! تمہارا پروردگار ہمارا کام ہی تمام کر دے۔“ اور قتادہ نے کہا «مثلا للآخرين» یعنی پچھلوں کے لیے نصیحت۔ دوسرے نے کہا «مقرنين» کا معنی قابو میں رکھنے والے۔ عرب لوگ کہتے ہیں فلانا فلانے کا «مقرن» ہے یعنی اس پر اختیار رکھتا ہے ( اس کو قابو میں لایا ہے ) ۔ «أكواب» وہ کوزے جن میں ٹونٹی نہ ہو بلکہ منہ کھلا ہوا ہو جہاں سے آدمی چاہے پئے۔ «ان کان للرحمن ولد» کا معنی یہ ہے کہ اس کی کوئی اولاد نہیں ہے۔ ( اس صورت میں «ان نافيه» ہے ) «عابدين» سے «آنفين» مراد ہے۔ یعنی سب سے پہلے میں اس سے «عار» کرتا ہوں۔ اس میں دو لغت ہیں «عابد وعبد» اور عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ نے اس کو «وقال الرسول يا رب» پڑھا ہے۔ «أول العابدين» کے معنی سب سے پہلا انکار کرنے والا یعنی اگر خدا کی اولاد ثابت کرتے ہو تو میں اس کا سب سے پہلا انکاری ہوں۔ اس صورت میں «عابدين» باب «عبد يعبد.» سے آئے گا اور قتادہ نے کہا «في أم الكتاب» کا معنی یہ ہے کہ مجموعی کتاب اور اصل کتاب ( یعنی لوح محفوظ میں ) ۔
Hadith in English
Narrated Ya`la: I heard the Prophet reciting when on the pulpit: 'They will cry, O Malik (Keeper of Hell) Let your Lord make an end of us.' (43.77) .
- Book Name Sahih Bukhari
- Baab (1) CHAPTER. The Statement of Allah: “And they will cry: 'O Malik (Keeper of Hell)! Let your Lord make an end of us' He will say, 'Verily, you shall abide forever.' ” (V.43:77)
- Kitab THE BOOK OF COMMENTARY.
- Takhreej وقال مجاهد { على أمة} على إمام. { وقيله يا رب} تفسيره أيحسبون أنا لا نسمع سرهم ونجواهم ، ولا نسمع قيلهم. وقال ابن عباس { ولولا أن يكون الناس أمة واحدة} لولا أن جعل الناس كلهم كفارا لجعلت لبيوت الكفار سقفا من فضة ، ومعارج من فضة ، وهى درج وسرر فضة { مقرنين} مطيقين { آسفونا} أسخطونا. { يعش} يعمى. وقال مجاهد { أفنضرب عنكم الذكر} أى تكذبون بالقرآن ، ثم لا تعاقبون عليه { ومضى مثل الأولين} سنة الأولين { مقرنين} يعني الإبل والخيل والبغال والحمير. { ينشأ في الحلية} الجواري جعلتموهن للرحمن ولدا فكيف تحكمون { لو شاء الرحمن ما عبدناهم} يعنون الأوثان يقول الله تعالى { ما لهم بذلك من علم} الأوثان إنهم لا يعلمون { في عقبه} ولده ، { مقترنين} يمشون معا { سلفا} قوم فرعون { سلفا} لكفار أمة محمد صلى الله عليه وسلم { ومثلا} عبرة { يصدون} يضجون { مبرمون} مجمعون أول العابدين أول المؤمنين { إنني براء مما تعبدون} العرب تقول نحن منك البراء والخلاء والواحد والاثنان والجميع من المذكر والمؤنث يقال فيه براء لأنه مصدر ولو قال بريء لقيل في الاثنين بريئان وفي الجميع بريئون. وقرأ عبد الله إنني بريء بالياء ، والزخرف الذهب. ملائكة يخلفون يخلف بعضهم بعضا. { ونادوا يا مالك ليقض علينا ربك} الآية