9022 - مسند احمد
Musnad Ahmed - Hadees No: 9022
Hadith in Arabic
۔ (9022) ۔عَنْ عَبْدِ الرَّحْمٰنِ بْنِ اَبِیْ لَیْلٰی، قَالَ سَمِعْتُ اَمِیْرَ الْمُؤْمِنِیْنَ عَلِیًّا رضی اللہ عنہ ، یَقُوْلُ: اِجْتَمَعْتُ اَنَا وَفَاطِمَۃُ، وَالْعَبَّاسُ، وَزَیْدُ بْنُ حَارِثَۃَ، عِنْدَ رَسُوْلِ اللّٰہِ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم ، فَقَالَ الْعَبَّاسُ: یَارَسُوْلَ اللّٰہِ! کَبِرَ سِنِّیْ، وَ رَقَّ عَظْمِیْ، وَکثُرَتْ مُؤْنَتِیْ، فَاِنْ رَاَیْتَیَارَسُوْلَ اللّٰہِ! اَنْ تَاْمُرَ لِیْ بِکَذَا وَکَذَا وَسْقًا مِنْ طَعَامٍ فَافْعَلْ، فَقَالَ رَسُوْلُ اللّٰہِ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم : ((نَفْعَلُ ذٰلِکَ۔)) ثُمَّ قَالَ زَیْدُ بْنُ حَارِثَۃَ: یَارَسُوْلَ اللّٰہِ! کُنْتَ اَعْطَیْتَنِیْ اَرْضًا کَانَتْ مَعِیْشَتِیْ مِنْھَا، ثُمَّ قَبَضْتَھَا، فَاِنْ رَاَیْتَ اَنْ تَرُدَّھَا عَلَیَّ فَافْعَلْ، فَقَالَ رَسُوْلُ اللّٰہِ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم : ((نَفْعَلُ ذٰلِکَ۔)) قَالَ: فَقُلْتُ اَنَا:یَارَسُوْلَ اللّٰہِ! اِنْ رَاَیْتَاَنْ تُوَلِّیَنِیْ ھٰذَا الْحَقَّ الَّذِیْ جَعَلَہُ اللّٰہُ لَنَا فِیْ کِتَابِہٖمِنْھٰذَاالْخُمُسِ،فَاَقْسِمُہُفِیْ حَیَاتِکَ، کَیْ لا یُنَازِعَنِیْہِ اَحَدٌ بَعْدَکَ، فَقَالَ رَسُوْلُ اللّٰہِ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم : ((نَفْعَلُ ذَاکَ۔)) فَوَلَّانِیْہِ رَسُوْلُ اللّٰہِ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم فَقَسَمْتُہُ فِیْ حَیَاتِہِ، ثُمَّ وَلَّانِیْہِ اَبُوْ بَکْرٍ، فَقَسَمْتُہُ فِیْ حَیَاتِہِ، ثُمَّ وَلَّانِیْہِ عُمَرُ، فَقَسَمْتُہُ فِیْ حَیَاتِہِ، حَتّٰی کَانَتْ آخِرُ سَنَۃٍ مِنْ سِنِیْ عُمَرَ فَاِنَّہُ اَتَاہُ مَالٌ کَثِیْرٌ۔ (مسند احمد: ۶۴۶)
Hadith in Urdu
۔ سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے، وہ کہتے ہیں: میں، سیدہ فاطمہ، سیدنا عباس اور سیدنا زید بن حارثہ رضی اللہ عنہم، رسول اللہ کے پاس جمع ہوئے، سیدنا عباس رضی اللہ عنہ نے کہا: اے اللہ کے رسول! اب میری عمر بڑی ہو چکی ہے، میری ہڈیاں کمزور ہو گئی ہیں اور مشقت بھی کافی کر لی ہے، اس لیے اگر آپ مناسب سمجھیں تو میرے لیے اتنے وسق اناج کا حکم دے دیں، آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: ہم اس طرح کر دیں گے۔ پھر سیدنا زید بن حارثہ رضی اللہ عنہ نے کہا: اے اللہ کے رسول! آپ نے مجھے ایک زمین دی تھی، وہ میری گزران کا ذریعہ تھی، لیکن پھر آپ نے واپس لے لی ہے، اگر آپ مناسبت سمجھتے ہیں تو دوبارہ مجھے دے دیں، آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: ہم اس طرح کریں گے۔ پھر میں نے کہا: اے اللہ کے رسول! اگر آپ مناسب سمجھیں کہ آپ مجھے اس حق کا والی بنا دیں، جس کا اللہ تعالیٰ نے خُمُس کی صورت میں اپنی کتاب میں ذکر کیا ہے، میں اس کو آپ کی زندگی میں تقسیم کروں گا، تاکہ آپ کے بعد کوئی آدمی مجھ سے جھگڑا نہ کرے، آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: ہم ایسے ہی کریں گے۔ پس آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے مجھے اس کا والی بنا دیا، میں نے آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کی حیات ِ مبارکہ میں اس کوتقسیم کیا، پھر سیدنا ابو بکر رضی اللہ عنہ نے مجھے اس کا والی بنایا، میں نے ان کی زندگی میں بھی اس کو تقسیم کیا، پھر سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے مجھے اس کا والی بنایا اور میں نے ان کی زندگی میں اس کو تقسیم کیا،یہاں تک کہ سیدنا عمر رضی اللہ عنہ کا آخری سال تھا اور ان کے پاس بہت زیادہ مال آیا تھا۔
Hadith in English
.
- Book Name Musnad Ahmed
- Hadees Status ضعیف
- Takhreej (9022) تخریج: اسنادہ ضعیف ، الحسین بن میمون الخندقی لیس بمعروف قل من روی عنہ ، اخرجہ ابوداود: 2983 (انظر: 646 )