792 - سنن ابن ماجہ
Sunnan e Ibn e Maja - Hadees No: 792
Hadith in Arabic
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ، عَنْ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ، قَالَ: قُلْتُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنِّي كَبِيرٌ ضَرِيرٌ شَاسِعُ الدَّارِ، وَلَيْسَ لِي قَائِدٌ يُلَاوِمُنِي، فَهَلْ تَجِدُ لِي مِنْ رُخْصَةٍ؟ قَالَ: هَلْ تَسْمَعُ النِّدَاءَ؟ قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: مَا أَجِدُ لَكَ رُخْصَةً .
Hadith in Urdu
میں نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے کہا: میں بوڑھا اور نابینا ہوں، میرا گھر دور ہے اور مجھے مسجد تک لانے والا میرے مناسب حال کوئی آدمی بھی نہیں ہے، تو کیا آپ میرے لیے ( جماعت سے غیر حاضری کی ) کوئی رخصت پاتے ہیں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: کیا تم اذان سنتے ہو؟ ، میں نے کہا: جی ہاں، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: میں تمہارے لیے کوئی رخصت نہیں پاتا ۱؎۔
Hadith in English
It was narrated that Ibn Umm Maktum said: I said to the Prophet: 'I am an old man and blind; my house is far away, and I have no one to lead me. Is there any concession (for me not to have to attend the prayer in the mosque)?' He said: 'Can you hear the call?' I said: 'Yes.' He said: 'Then I do not find any concession for you.' .
Reference : Sunan Ibn Majah 792 In-book reference : Book 4, Hadith 58 English translation : Vol. 1, Book 4, Hadith 792
- Book Name Sunnan e Ibn e Maja
- Hadees Status ضعیف
- Baab Chapter: Severe warning Against Missing Prayer In Congregation
- Kitab The Book On The Mosques And The Congregations
- Takhreej سنن ابی داود/الصلاة ۴۷ (۵۵۲)، (تحفة الأشراف: ۱۰۷۸۸)، وقد أخرجہ: سنن النسائی/الإمامة ۵۰ (۸۵۲)، مسند احمد (۳/۴۲۳)