4536 - صحیح بخاری شریف

Sahih Bukhari - Hadees No: 4536

Hadith in Arabic

حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي الْأَسْوَدِ , حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ الْأَسْوَدِ , وَيَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ , قَالَا : حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الشَّهِيدِ , عَنْ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ , قَالَ : قَالَ ابْنُ الزُّبَيْرِ , قُلْتُ : لِعُثْمَانَ هَذِهِ الْآيَةُ الَّتِي فِي الْبَقَرَةِ وَالَّذِينَ يُتَوَفَّوْنَ مِنْكُمْ وَيَذَرُونَ أَزْوَاجًا إِلَى قَوْلِهِ غَيْرَ إِخْرَاجٍ سورة البقرة آية 234 - 240 قَدْ نَسَخَتْهَا الْأُخْرَى فَلِمَ تَكْتُبُهَا ، قَالَ : تَدَعُهَا يَا ابْنَ أَخِي لَا أُغَيِّرُ شَيْئًا مِنْهُ مِنْ مَكَانِهِ , قَالَ حُمَيْدٌ : أَوْ نَحْوَ هَذَا .

Hadith in Urdu

ابن زبیر رضی اللہ عنہما نے عثمان بن عفان رضی اللہ عنہ سے کہا کہ سورۃ البقرہ کی آیت «والذين يتوفون منكم ويذرون أزواجا‏» یعنی ”جو لوگ تم میں سے وفات پا جائیں اور بیویاں چھوڑ جائیں۔“ اللہ تعالیٰ کے فرمان «غير إخراج‏» تک کو دوسری آیت نے منسوخ کر دیا ہے۔ اس کو آپ نے مصحف میں کیوں لکھوایا، چھوڑ کیوں نہیں دیا؟ انہوں نے کہا: میرے بھتیجے! میں کسی آیت کو اس کے ٹھکانے سے بدلنے والا نہیں۔ یہ حمید نے کہا یا کچھ ایسا ہی جواب دیا۔

Hadith in English

Narrated Ibn Az-Zubair: I said to `Uthman, This Verse which is in Surat-al-Baqara: Those of you who die and leave widows behind...without turning them out. has been abrogated by another Verse. Why then do you write it (in the Qur'an)? `Uthman said. Leave it (where it is), O the son of my brother, for I will not shift anything of it (i.e. the Qur'an) from its original position. .

Previous

No.4536 to 7563

Next
  • Book Name Sahih Bukhari
  • Baab (45) CHAPTER. “And those of you who die and leave behind wives...” (V.2:240)
  • Kitab THE BOOK OF COMMENTARY.