1520 - مسند احمد
Musnad Ahmed - Hadees No: 1520
Hadith in Arabic
۔ (۱۵۲۰) عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَطَائٍ عَنْ أَبِی حُمَیْدٍ السَّاعِدِیِّ رضی اللہ عنہ قَالَ سَمِعْتُہُ وَھُوَ فِی عَشَرَۃٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِیِّ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم أَحَدُھُمْ أَبُوْ قَتَادَۃَ بْنُ رِبْعِیٍّیَقُوْلُ: أَنَا أَعْلَمُکُمْ بِصَلَاۃِ رَسُوْلِ اللّٰہِ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم ، قَالُوا لَہُ: مَاکُنْتَ أَقْدَمَنَا صُحْبَۃً وَلَا أَکْثَرَنَا لَہُ تِبَاعَۃً، قَالَ: بَلٰی۔ قَالُوا: فَاعْرِضْ، قَالَ: کَانَ إِذَا قَامَ إِلَی الصَّلَاۃِ اِعْتَدَلَ قَائِمًا وَرَفَعَ یَدَیْہِ حَتّٰی حَاذَی بِہِمَا مَنْکِبَیْہِ ، فَإِذَا أَرَادَا أَنْ یَرْکَعَ رَفَعَیَدَیْہِ حَتّٰییُحَاذِیَ بِہِمَا مَنْکِبَیْہِ، ثُمَّ قَالَ اللّٰہُ أَکْبَرُ فَرَکَعَ ثُمَّ اعْتَدَلَ فَلَمْ یَصُبَّ رَأَسَہُ وَلَمْ یُقْنِعْہُ، وَوَضَعَ یَدَیْہِ عَلَی رُکْبَتَیْہِ ثُمَّ قَالَ سَمِعَ اللّٰہُ لِمَنْ حَمِدَہُ، ثُمَّ رَفَعَ وَاعْتَدَلَ حَتّٰی رَجَعَ کُلُّ عَظْمٍ فِی مَوْضِعِہِ مُعْتَدِلًا، ثُمَّ ھَوٰی سَاجِدًا وَقَالَ اللّٰہُ أَکْبَرُ، ثُمَّ جَافٰی وَفَتَحَ عَضُدَیْہِ عَنْ بَطْنِہِ، وَفَتَخَ أَصَابِعَ رِجْلَیْہِ، ثُمَّ ثَنَی رِجْلَہُ الْیُسْرٰی وَقَعَدَ عَلَیْہَا وَاعْتَدَلَ حَتّٰی رَجَعَ کُلُّ عَظْمٍ فِیْ مَوْضِعِہِ، ثُمَّ ھَوٰی سَاجِدًا وَقَالَ اَللّٰہُ أَکْبَرُ، ثُمَّ ثَنٰی رِجْلَہُ وَقَعَدَ عَلَیْہَا حَتّٰییَرْجِعَ کُلُّ عُضْوٍ إِلٰی مَوْضِعِہِ، ثُمَّ نَہَضَ فَصَنَع َفِی الرَّکْعَۃِ الثَّانِیَۃِ مِثْلَ ذٰلِکَ، حَتّٰی إِذَا قَامَ مِنَ السَّجْدَتَیْنَ کَبَّرَ وَرَفَعَ یَدَیْہِ حَتّٰییُحَاذِیَ بِہِمَا مَنْکِبَیْہِ کَمَا صَنَعَ حِیْنَ افْتَتَحَ الصَّلَاَۃَ، ثُمَّ صَنَعَ کَذٰلِکَ حَتّٰی إِذَا کَانَتِ الرَّکْعَۃُ الَّتِیْ تَنْـقَضِیْ فِیْہَا الصَّلَاۃُ أَخَّرَ رِجْلَہُ الْیُسْرٰی وَقَعَدَ عَلٰی شِقِّہِ مُتَوَرِّکاً ثُمَّ سَلَّمَ۔ (مسند احمد: ۲۳۹۹۷)
Hadith in Urdu
محمد بن عطاء کہتے ہیں: سیّدنا ابو حمید ساعدی رضی اللہ عنہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کے دس صحابہ میں موجود تھے، ان میں ایک سیّدنا ابو قتادہ بن ربعی رضی اللہ عنہ تھے، سیّدنا ابو حمید رضی اللہ عنہ نے کہا:میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کی نماز تم سب سے زیادہ جانتا ہوں۔ لیکن انھوں نے کہا:تم نہ تو ہماری بہ نسبت قدیم صحبت والے ہو اور نہ ہم سے زیادہ آپ کی پیروی کرنے والے ہو۔ توانہوں نے کہا : کیوں نہیں، (یہ تمہاری بات تو ٹھیک ہے)۔ بہرحال ان لوگوں نے کہہ دیا کہ اچھا بیان کرو۔ سیّدنا ابو حمید ساعدی رضی اللہ عنہ نے کہا: جب آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کھڑے ہوتے تو سیدھے کھڑے ہوتے اور اپنے ہاتھ اٹھاتے حتی کہ انہیں کندھوں کے برابر کرتے، پھر جب رکوع کرنے کا ارادہ کرتے تو اپنے ہاتھ اٹھاتے حتی کہ اپنے کندھوں کے برابر کرتے پھر اللہ اکبر کہہ کر رکوع کرتے اوررکوع میں برابر ہوجاتے، نہ اپنا سر زیادہ جھکاتے اور نہ زیادہ بلند کرتے اور اپنے ہاتھ اپنے گھٹنوں پر رکھتے، پھر سمع اللہ لمن حمدہ کہہ کر اٹھتے اور برابر ہوجاتے حتی کہ ہر ہڈی سیدھی ہوکر اپنی جگہ پر لوٹ آتی، پھر سجدہ کرتے ہوئے نیچے جاتے اور اللہ اکبر کہتے ، پھر اپنے بازو اپنے پیٹ سے دور اور کھول کر رکھتے، اور پاؤں کی انگلیاں (قبلہ کی طرف) موڑ کر رکھتے، پھر (سجدہ سے اٹھ کر) بایاں پاؤں موڑ لیتے اور اس پر بیٹھ جاتے اور برابر ہو جاتے حتی کہ ہر ہڈی اپنی جگہ پر ٹھہر جاتی، ، پھر سجدہ کرتے ہوئے نیچے جاتے او راللہ اکبر کہتے، پھر اپنا پاؤں موڑ لیتے اور اس پر بیٹھ جاتے حتی کہ ہر عضو اپنی جگہ کی طرف لوٹ آتا، پھر اٹھتے تو دوسری رکعت میں اسی طرح کرتے ۔ جب دو رکعتوں کے بعد کھڑے ہوتے تو اللہ اکبر کہتے اور اپنے ہاتھوں کو اٹھاتے اور انہیں کندھوں کے برابر کرتے جیسے نماز کے شروع میں کرتے تھے، پھر ایسے ہی کرتے حتی کہ جب وہ آخری رکعت ہوتی جس میں نماز کا اختتام ہوتا تو اپنا بایاں پاؤں (نیچے سے دائیں طرف) نکالتے اور اپنی سرین پر تورک کی حالت میں بیٹھ جاتے پھر سلام پھیرتے۔
Hadith in English
.
- Book Name Musnad Ahmed
- Hadees Status صحیح
- Takhreej (۱۵۲۰) تخریج:… اسنادہ صحیح علی شرط مسلم، أخرجہ مطولا و مختصرا ابوداود: ۷۳۰، ۹۶۳، وابن ماجہ: ۸۶۲، والترمذی: ۳۰۴، والنسائی: ۲/ ۱۸۷ (۲۳۵۹۹)۔