2132 - السلسلةالصحیحة
Al-Silsila-tus-Sahiha - Hadees No: 2132
Hadith in Arabic
عَنْ جَرْوَلٍ زُهَيْرَ بْنَ صُرَدٍ الْجُشَمِيَّ، يَقُولُ :لَمَّا أَسَرَنَا رَسُولُ اللهِ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم يَوْمَ حُنَيْنٍ _يَوْمَ هَوَازِنَ_ وَذَهَبَ يُفَرِّقُ الشّبان وَالسَّبْيَ، أَنْشَدْتُه هَذَا الشِّعْرِ : امْنُنْ عَلَيْنَا رَسُولَ اللهِ فِي كَرَم ** فَإِنَّكَ الْمَرْءُ نَرْجُوهُ وَنَنْتَظِرُ امْنُنْ عَلَى بَيْضَةٍ قَدْ عَاقَهَا قَدَرٌ ** مُفرِقًا شَمْلُهَا فِي دَهْرِهَا غِيَرُ أَبْقَتْ لَنَا الدَّهْرَ هُتَّافًا عَلَى حُزْنٍ ** عَلَى قُلُوبِهِمُ الْغَمَّاءُ وَالْغمُر إِنْ لَمْ تُدَارِكْهُمْ نَعْمَاءُ تَنْشُرُهَا ** يَا أَرْجَحَ النَّاسِ حِلْمًا حِينَ يُخْتَبَرُ امْنُنْ عَلَى نِسْوَةٍ قَدْ كُنْتَ تَرْضَعُهَا ** وَإِذْ يَزِينُكَ مَا تَأْتِي وَمَا تَذَرُلا تَجْعَلَنَّ كَمَنْ شَالَتْ نَعَامَتُهُ ** فَاسْتَبْقِ مِنَّا، فَإِنَّا مَعْشَرٌ زُهُرُ إِنَّا لَنَشْكُرُ لِلنَّعْمَاءِ إِذْ كُفِرَتْ ** وَعِنْدَنَا بَعْدَ هَذَا الْيَوْمِ مُدَّخَرُ فَأَلْبِسِ الْعَفْوَ مَنْ قَدْ كُنْتَ تَرْضَعُهُ ** مِنْ أُمَّهَاتِكَ إِنَّ الْعَفْوَ مُشْتَهَرٌ يَا خَيْرَ مَنْ مَرَحَتْ كَمْتُ الْجِيَادِ بِه ** عند الْهَيَاجِ إِذَا مَا اسْتَوْقَدَ الشَّرَرُ إِنَّا نُؤَمِّلُ عَفْوًا مِنْكَ نَلْبِسُهُ ** هَادي الْبَرِيَّةَ إِذْ تَعْفُو وَتَنْتَصِرُ فَاعْفُ عَفَا اللهُ عَمَّا أَنْتَ رَاهِبُهُ ** يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِذْ يُهْدَى لَكَ الظَّفَرُ فَلَمَّا سَمِعَ هَذَا الشِّعْرَ، قَالَ: مَا كَانَ لِي وَلِبَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَهُوَلَكُمْ، وَقَالَتْ قُرَيْشٌ: مَا كَانَ لَنَا فَهُوَ لِلهِ وَلِرَسُولِهِ وَقَالَتِ الأَنْصَارُ: مَا كَانَ لَنَا فَهُوَ لِلهِ وَلِرَسُولِهِ.
Hadith in Urdu
(۲۱۳۲) جرول زھیر بن صرد جشمی کہتےہیں کہ جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے حنین کے موقع پر ہمیں قید کیا اور نوجوانوں اور عورتوں کو الگ کرنے لگے تو میں نے یہ شعر پڑھے:اے اللہ کے رسول!کرم کرتے ہوئے ہم پر احسان کیجئے، کیونکہ آپ ایسے شخص ہیں جس کی ہم امید کرتے تھے اور انتظار کرتے تھے ان عورتوں پر احسان کیجئے جنہیں تقدیر نے روند ڈالاہے۔ جن حوادث زمانہ سے جن کی شیرازہ بندی بکھر چکی ہے۔ زمانہ ہمارے لئے غم کا اعلان والا بن کر رہ گیا ہے۔ ان کے دلوں پر غم اور اداسی چھائی ہوئی ہے۔ وہ ذات جو شکل میں بھی سب لوگوں سے بڑھ کر برباری کو ترجیح دیتی ہے اگر ان کے ساتھ احسان نہ کیا گیا تو وہ بکھر جائیں گی۔ ایسی عورتوں پر احسان کیجئے جو آپ کو دودھ پلاتی تھیں جو آپ کو اس وقت مزین کرتی اور صاف کرتی تھیں جب آپ کچھ لے لیتے اور کچھ چھوڑ دیتے تھے۔ آپ ان کو اس طرح نہ کردیں کہ ان کا شیرازہ بکھر جائے،ہمیں باقی رکھئے کیونکہ ہم ایک نفع مند جماعت ہیں۔ جب نعمتوں کی ناشکری کی جاتی ہے تو ہم شکر کرتے ہیں، اور آج کے دن کے بعد ہمارے پاس ذخیرہ ہوگا۔ اسے درگذر کا لباس پہنائیے جو آپ کو دودھ پلاتی تھی۔آپ کی ماؤں سے یقینا درگذر مشہور ہونے والی ہے۔ اے بہترین شخص کہ گھوڑے دوڑائے پھرتے ہیں جنگوں کے وقت جب آگ بھڑکائی جاتی ہے۔ ہم آپ سے درگذر کی امید رکھتے ہیں ہم یہ لباس پہن لیں گے اے مخلوق کے راہنما جب تو درگذر کرے گا کامیابی آپ ہی کے قدم چومے گی۔درگذر کیجئے، اللہ تعالی آپ سے درگذر کرے گا جس کا قیامت کے دن آپ انتظار کررہے ہیں جب آپ کی راہنمائی کامیابی کی طرف کی جائے گی۔جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے یہ اشعار سنے تو فرمانے لگے: میرے اور بنی عبدالمطلب کے لئے جو کچھ ہے وہ تمہارا ہوا، قریش نے کہا: جو ہمارا حصہ ہے وہ اللہ اور اس کے رسول کے لئے ہے۔ انصار کہنے لگے: جو ہمارا حصہ ہے وہ اللہ اور اس کے رسول کے لئے ہے
Hadith in English
.
- Book Name Al-Silsila-tus-Sahiha
- Takhreej الصحيحة رقم (2352) المعجم الصغير للطبراني رقم ( 661 ) المعجم الأوسط رقم ( 4630 ) المعجم الكبير للطبراني رقم ( 5165)