2093 - السلسلةالصحیحة

Al-Silsila-tus-Sahiha - Hadees No: 2093

Hadith in Arabic

عن طَلْقِ بن حَبيبِ الْبَصْرِيّ أَن أبا طَلِيق حَدَّثَهُمْ: أَنَّ امْرَأَتَه أُمُّ طُلِيقٍ أَتَتْه فَقَالَت له: حَضَر الْحَجّ يَا أبا طُلِيق وكان لَه جَمَلٌ وَنَاقَةٌ يَحُجّ عَلَى النَّاقَةِ وَيَغْزُو عَلَى الْجَمَل فَسَأَلَتْه أَن يُعْطِيَهَا الْجَمَلَ تَحُجُّ عليه؟ فقال: أَلَم تَعْلَمِي أَنِّي حَبَسْتُه في سَبِيلِ الله؟ قَالَتْ: إِنَّ الْحَجّ مِنْ سَبيلِ الله فَأَعْطِنِيه يَرْحَمُك الله. قال: ما أُرِيدُ أَنْ أُعْطِيَكِ. قَالَتْ: فَأَعْطِنِي نَاقَتَك وَحُجَّ أَنْتَ عَلَى الجَمَلِ. قَالَ: لَا أُوْثِرُكَ بِهَا عَلَى نفسي. قالتْ: فَأَعْطِنِي مِنْ نَّفَقَتِكَ، قَالَ: ما عِنْدِي فَضْلٌ عَنِّي وَعَنْ عِيَالِي ما أَخْرُجُ بِهِ وَمَا أترك (الأصل أُنزل) لَكُمْ، وقَالَتْ: إِنَّك لَو أَعْطَيْتَنِي أَخْلَفَكَهَا الله. قال: فَلَمَا أَبَيْتُ عَلَيْهَا قالت: فَإِذَا أَتَيْتَ رسولَ الله ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم ‌فَأَقْرِئْه مِنِّي السَّلَام وَأَخْبِرْه بِالَّذِي قُلْتُ لَكَ. قَال: فَأَتَيْتُ رَسُولَ الله ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم ‌فأَقْرَأْتُه مِنها السَّلَام وَأَخْبَرْتُه بِالَّذِي قَالَتْ أَمُّ طُلِيقٍ قَالَ: صَدَّقَتْ أَم طُلِيق لَو أَعْطَيْتَهَا الْجَمَل كَان في سَبِيل الله، وَلَو أَعْطَيْتَهَا نَاقَتَك كَانَت وَكُنْتُ في سَبِيل الله، وَلَو أَعْطَيْتَهَا من نَفَقَتِكَ أَخْلَفَكَهَا الله. قال: وَإِنَّهَا تسألكَ يَا رَسُولَ الله ما يَعْدِلُ الحَجَّ (معك)؟ قَالَ: عُمْرَةٌ في رَمَضَان

Hadith in Urdu

طلق بن حبیب بصری سے مروی ہے کہ ابوطليق رضی اللہ عنہ نے انہیں بیان کیا کہ اس کی بیوی ام طلیق اس کے پاس آئی اور اس سے کہا: ابو طليق حج کا موسم آگیا، ابو طليق کی ایک اونٹنی اور ایک اونٹ تھا۔ اونٹنی پر حج کرتا اور اونٹ پر جہاد کرتا، امطليقنے اس سے کہا کہ اسے اونٹ دے دے جس پر وہ حج کر سکے؟ابوطليقنے کہا:کیا تمہیں معلوم نہیں کہ میں نے اسے اللہ کے راستے میں روکا ہوا ہے؟ اس نے کہا:حج بھی اللہ کے راستے میں ہے۔ مجھے اونٹ دے دو اللہ تم پر رحم کرے، ابوطليقنے کہا:میں تمہیں اونٹ نہیں دیناچاہتا، اس نے کہا:اونٹنی مجھے دے دو اور تم اونٹ پر حج کرو۔ ابوطليق نے کہا:میں خود پر تمہیں ترجیح نہیں دوں گا، وہ کہنے لگی :تو مجھے خرچہ دے دو، اس نے کہا:میرے پاس اپنے اور بال بچوں کے خرچ سے زیادہ نہیں جو میں تمہارے لئے نکالوں ۔کہنے لگی: اگر تم مجھے دے دو گے تو اللہ تعالیٰ تمہیں بدلہ عطا فرمائے گا، جب میں نے انکار کیا تو کہنے لگی: جب تم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس جاؤ تو انہیں میرا سلام کہنا اور جو میں نے تم سے کہا ہے انہیں بتانا۔ میں رسول اللہ ‌صلی اللہ علیہ وسلم ‌کے پاس آیا میں نے ام طليقکا سلام آپ کو کہا اور جو ام طلیق نے کہا تھا انہیں بتایا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: امطليق نے سچ کہا:اگر تم اسے اونٹ دے دیتے تو وہ اللہ کے راستے میں تھا، اگر تم اپنی اونٹنی اسے دے دیتے تو وہ اور تم اللہ کے راستے میں تھے، اگر تم اسے خرچہ دے دیتے تو اللہ تعالیٰ تمہیں بدلہ عطا کرتا۔ ابوطليقنے کہا: اے اللہ کے رسول!وہ آپ سے پوچھ رہی تھی کہ حج کے برابر کونسا عمل ہے؟آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: رمضان میں عمرہ کرنا۔

Hadith in English

.

Previous

No.2093 to 3704

Next
  • Book Name Al-Silsila-tus-Sahiha
  • Takhreej الصحيحة رقم (3069) الكني والأسماء للدولابي رقم (222) .